Mohammed Mahi wollte einen Ort menschlicher Begegnungen schaffen.
Mohammed Mahi想要创造个大家相聚
点。
Mohammed Mahi wollte einen Ort menschlicher Begegnungen schaffen.
Mohammed Mahi想要创造个大家相聚
点。
Ich bin von der Begegnung (dem Erlebnis) noch ganz erfüllt.
这邂逅(这番经历)仍在我
脑际萦回。
Die Uni will internationale Begegnungen fördern.
学校打算促进个国际性
碰面。
Die Begegnung war ihm höchst unangenehm.
这相遇使他极其尴尬。
Einige herausragende zivilgesellschaftliche Begegnungen finden im Vorfeld des Millenniums-Gipfels statt.
目前在千年首脑会议举行前举行些很不寻常
民间社会会议。
Diese Begegnung weckte alte Erinnerungen.
这个遭遇唤起了那些久远记忆.
Heute jährt sich der Tag unserer ersten Begegnung.
今天是我们首见面
年。
Die Hochrangige Gruppe ist der Auffassung, dass sich die Kommission als Modell für die Einbeziehung der Interessenträger und als Forum der Begegnung und des Gedankenaustauschs bewährt hat.
高级别小组认为,在汇聚各种利益攸关方以及作为互动和交流想法论坛方面,委员会确实是
个成功
范例。
Dementsprechend wurde die Arbeitsgruppe beauftragt, die Auffassungen der Truppensteller einzuholen, so auch durch die Veranstaltung von Begegnungen mit den Truppenstellern, damit der Sicherheitsrat von ihren Auffassungen Kenntnis erhält.
因此,工作组将负责征求部队派遣国意见,包括通过工作组与部队派遣国之间
会议,以便让安理会了解它们
看法。
Als Ergebnis dieser und weiterer darauf folgender Begegnungen wurde eine von den Vereinten Nationen unterstützte Gemischte Kommission eingerichtet, die die Durchführung der Entscheidung des Internationalen Gerichtshofs, einschließlich des Demarkationsprozesses, unterstützen und erleichtern soll.
作为这些会议及后续会议结果,
个联合国支持
混合委员会得以成立以支持并协助执行法院包括划界过程在内
裁决。
Solche Begegnungen sollten Überschneidungen mit den normalen Mechanismen der Beratungsgruppen oder ähnlichen nationalen oder im Land angesiedelten Gebermechanismen vermeiden; der Schwerpunkt sollte stattdessen auf den wesentlichen Zusammenhängen zwischen dem laufenden Stabilisierungsprozess auf militärisch-politischer Ebene und dem grundlegenden Prozess des Wiederaufbaus auf wirtschaftlicher, finanzieller und institutioneller Ebene liegen.
这些会议不应重复正常协商小组或类似
行动区内或设在国家内
捐助者机制
职能,而应重点注意现有
军事/政治稳定进程和经济/金融/体制恢复重大进程之间
重要联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。